Une des problématiques récurrentes des Webmasters est l’internationalisation des applications web ! Etant amené à travailler avec des caractères non latin, j’ai longtemps cherché une petite application qui me permettrait d’afficher un texte dans l’encodage d’origine et de le convertir vers l’encodage de mon choix.
BabelPad répond pleinement à mes attentes et il va même plus loin ! En plus de ces deux conditions de départ, il offre un petit éditeur de texte.
Le panel de conversion est très complet et devrait permettre de convertir tout type d’encodage. Pour ce qui me concerne, la totalité des combinaisons de conversion des caractères vietnamiens est prise en compte. Je vous invite à découvrir le site de l’auteur pour lire la liste des jeux de caractères supportés… vous devriez trouver votre bonheur tant elle semble complète !
Enfin, j’aimerais mettre en avant une dernière précision technique, BabelPad est en mesure de travailler sur les sources de vos applications et gère UTF8 sans BOM (Byte Order Mark – Article de JuicyStudio)! Les fans de WordPress ou Jommla devrait apprécier…
Site Internet : BabelPad
Licence : Gratuit
Très intéressant a priori (j’ai quelques milliers de pages HTML statiques à gérer…).
Mais quand j’essaie de convertir en unicode des entités HTML, rien ne se passe.
Et quand au contraire j’essaie de convertir des caractères non Basic Latin en entités HTML, j’obtiens l’entité sans les délimiteurs & et ;
Par exemple, le û sera converti en ucirc et non pas en û
J’ai sûrement loupé un truc élémentaire… mais lequel ?
Ahem, j’aurais dû écrire :
Par exemple, le û sera converti en ucirc et non pas en û